Code Strong | Mot translitéré | Mot grec original | Traduction | Occurences dans NT |
---|---|---|---|---|
4900 | sunelauno | συνελαύνω | exhorta à | 1 |
4901 | sunepimartureo | συνεπιμαρτυρέω | appuyant leur témoignage | 1 |
4902 | sunepomai | συνέπομαι | accompagner | 1 |
4903 | sunergeo | συνεργέω | travailler à, concourir, agir avec | 5 |
4904 | sunergos | συνεργός, οῦ, ὁ | compagnon d’œuvre, ouvrier avec, travailler avec, contribuer | 13 |
4905 | sunerchomai | συνέρχομαι | habiter ensemble, s’assembler, venir en foule, avoir accompagné, accourir, partir avec, venir avec, personnes réunies, assemblée, retourner ensemble | 32 |
4906 | sunesthio | συνεσθίω | manger avec | 5 |
4907 | sunesis | σύνεσις, εως, ἡ | intelligence 6, pensée 1 | 7 |
4908 | sunetos | συνετός, ή, όν | intelligents | 4 |
4909 | suneudokeo | συνευδοκέω | approuver, consentir, approbation | 6 |
4910 | suneuocheo | συνευωχέομαι | faire bonne chère | 2 |
4911 | sunephistemi | συνεπίστημι | se souleva | 1 |
4912 | sunecho | συνέχω | être saisi, entourer, tarder, serrer, presser, tenir, boucher, se donner tout entier, malade | 12 |
4913 | sunedomai | συνήδομαι | prendre plaisir | 1 |
4914 | sunetheia | συνήθεια, ας, ἡ | coutume, habitude | 2 |
4915 | sunelikiotes | συνηλικιώτης, ου, ὁ | ceux de mon âge | 1 |
4916 | sunthapto | συνθάπτω | être ensevelis avec | 2 |
4917 | sunthlao | συνθλάω | s’y brisera | 2 |
4918 | sunthlibo | συνθλίβω | presser | 2 |
4919 | sunthrupto | συνθρύπτω | brisant | 1 |
4920 | suniemi | συνίημι | comprendre 23, avoir l’intelligence 3 | 26 |
4921 | sunistao ou (renforcé) sunistano ou sunistemi | συνίστημι, συνιστάνω | être avec, établir, prouver, recommander, se recommander, être recommandable, avoir montré, se constituer, subsister, tirer | 16 |
4922 | sunodeuo | συνοδεύω | accompagnaient | 1 |
4923 | sunodia | συνοδία, ας, ἡ | compagnons de voyage | 1 |
4924 | sunoikeo | συνοικέω | rapports (avec) | 1 |
4925 | sunoikodomeo | συνοικοδομέω | édifiés | 1 |
4926 | sunomileo | συνομιλέω | conversant | 1 |
4927 | sunomoreo | συνομορέω | était contiguë | 1 |
4928 | sunoche | συνοχή, ῆς, ἡ | angoisse 1, angoissé 1 | 2 |
4929 | suntasso | συντάσσω | avait ordonné | 2 |
4930 | sunteleia | συντέλεια, ας, ἡ | la fin | 6 |
4931 | sunteleo | συντελέω | avoir achevé, s’accomplir, être écoulé, après, la fin, exécuter, faire | 7 |
4932 | suntemno | συντέμνω | pleinement, promptement | 2 |
4933 | suntereo | συντηρέω | se conserver, protéger, garder | 4 |
4934 | suntithemai | συντίθημι | convenir, être convenu, se joindre | 4 |
4935 | suntomos | συντόμως | en peu de mots | 1 |
4936 | suntrecho | συντρέχω | accourir 2, se précipiter 1 | 3 |
4937 | suntribo | συντρίβω | casser, briser, ropmpre, écraser | 8 |
4938 | suntrimma | σύντριμμα, ατος, τό | destruction | 1 |
4939 | suntrophos | σύντροφος, ου, ὁ | être élevé avec | 1 |
4940 | suntugchano | συντυγχάνω | aborder | 1 |
4941 | Suntuche | Συντύχη, ῆς, ἡ | Syntyche | 1 |
4942 | sunupokrinomai | συνυποκρίνομαι | (avec) dissimulation | 1 |
4943 | sunupourgeo | συνυπουργέω | (nous) assistant (de) | 1 |
4944 | sunodino | συνωδίνω | souffre les douleurs de l’enfantement | 1 |
4945 | sunomosia | συνωμοσία, ας, ἡ | complot | 1 |
4946 | Surakousai | Συράκουσαι, ῶν, αἱ | Syracuse | 1 |
4947 | Suria | Συρία, ας, ἡ | Syrie | 8 |
4948 | Suros | Σύρος, ου, ὁ | le Syrien | 1 |
4949 | Surophoinissa | Συροφοινίκισσα, ης, ἡ | Syro-phénicienne | 1 |
4950 | surtis | Σύρτις, εως, ἡ | la Syrte | 1 |
4951 | suro | σύρω | tirer, arracher, traîner, entraîner | 5 |
4952 | susparasso | συσπαράσσω | agita avec violence | 1 |
4953 | sussemon | σύσσημον, ου, τό | ce signe | 1 |
4954 | sussomos | σύσσωμος, ον | forment un même corps | 1 |
4955 | sustasiastes | συστασιαστής, οῦ, ὁ | ses complices | 1 |
4956 | sustatikos | συστατικός, ή, όν | de recommandation | 2 |
4957 | sustauroo | συσταυρόω | crucifié avec | 5 |
4958 | sustello | συστέλλω | envelopper 1, court 1 | 2 |
4959 | sustenazo | συστενάζω | soupire | 1 |
4960 | sustoicheo | συστοιχέω | elle correspond | 1 |
4961 | sustratiotes | συστρατιώτης, ου, ὁ | compagnon de combat | 2 |
4962 | sustrepho | συστρέφω | ramassé | 1 |
4963 | sustrophe | συστροφή, ῆς, ἡ | attroupement, complot | 2 |
4964 | suschematizo | συσχηματίζω | se conformer à | 2 |
4965 | Suchar | Συχάρ, ἡ | Sychar | 1 |
4966 | Suchem | Συχέμ, ἡ | Sichem 1 | 2 |
4967 | sphage | σφαγή, ῆς, ἡ | boucherie 2, carnage 1 | 3 |
4968 | sphagion | σφάγιον, ου, τό | victimes | 1 |
4969 | sphazo | σφάζω | tuer, immoler, égorger, blesser | 10 |
4970 | sphodra | σφόδρα | très grande, profondément, très, beaucoup | 11 |
4971 | sphodros | σφοδρῶς | violemment | 1 |
4972 | sphragizo | σφραγίζω | sceller, certifier, sceau, remettre, marquer, enlever, marquer du sceau | 27 |
4973 | sphragis | σφραγίς, ῖδος, ἡ | sceau | 16 |
4974 | sphuron | σφυρόν, οῦ, τό | chevilles | 1 |
4975 | schedon | σχεδόν | presque | 3 |
4976 | schema | σχῆμα, ατος, τό | figure 1, simple (homme) 1 | 2 |
4977 | schizo | σχίζω | déchirer, se déchirer, se fendre, s’ouvrir, se rompre, se diviser | 10 |
4978 | schisma | σχίσμα, ατος, τό | division, déchirure | 8 |
4979 | schoinion | σχοινίον, ου, τό | cordes | 2 |
4980 | scholazo | σχολάζω | vide 1, vaquer 1 | 2 |
4981 | schole | σχολή, ῆς, ἡ | l’école | 1 |
4982 | sozo | σῴζω | sauver, être sauvé, être guéri | 110 |
4983 | soma | σῶμα, ατος, τό | corps 145, en personne | 146 |
4984 | somatikos | σωματικός, ή, όν | corporel, corporelle | 2 |
4985 | somatikos | σωματικῶς | corporellement | 1 |
4986 | Sopatros | Σώπατρος, ου, ὁ | Sopater | 1 |
4987 | soreuo | σωρεύω | amasser, être chargé | 2 |
4988 | Sosthenes | Σωσθένης, ου, ὁ | Sosthène | 2 |
4989 | Sosipatros | Σωσίπατρος, ου, ὁ | Sosipater | 1 |
4990 | soter | σωτήρ, ῆρος, ὁ | Sauveur | 24 |
4991 | soteria | σωτηρία, ας, ἡ | salut, Sauveur, le Sauveur qui délivre, sauver, être sauvé, délivrance | 45 |
4992 | soterion | σωτήριος, ον | salut 4, source de salut 1 | 5 |
4993 | sophroneo | σωφρονέω | être dans son bon sens, être modéré, modeste, sobre | 6 |
4994 | sophronizo | σωφρονίζω | d’apprendre | 1 |
4995 | sophronismos | σωφρονισμός, οῦ, ὁ | sagesse | 1 |
4996 | sophronos | σωφρόνως | selon la sagesse | 1 |
4997 | sophrosune | σωφροσύνη, ης, ἡ | modestie 2, de bon sens 1 | 3 |
4998 | sophron | σώφρων, ον | sobre, modéré, être retenu | 4 |
4999 | Tabernai | ταβέρναι, ῶν, αἱ | tavernes | 1 |
bible974.com
Toute reproduction, même partielle, est interdite. Les droits d’auteur concernent la traduction, l’apparence et les fonctionnalités du site.